diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7c1da42027..45a9d7bd5f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,26 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk package. # Translators: # Данило Шеган , 2004–2005. -# Милош Поповић , 2010–2017. # Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2015. # Мирослав Николић , 2011–20-2024. +# Милош Поповић , 2010–20-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-07 19:03+0100\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић \n" -"Language-Team: Serbian <српски >\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Милош Поповић \n" +"Language-Team: Serbian >\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -52,16 +52,14 @@ msgid "cicp: Unspecified parameters not supported" msgstr "cicp: ненаведени параметри нису подржани" #: gdk/gdkcolorstate.c:724 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Format %s not supported" +#, c-format msgid "cicp: Transfer function %u not supported" -msgstr "Формат „%s“ није подржан" +msgstr "cicp: није подржаја функција преноса „%u“" #: gdk/gdkcolorstate.c:754 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Format %s not supported" +#, c-format msgid "cicp: Color primaries %u not supported" -msgstr "Формат „%s“ није подржан" +msgstr "cicp: нису подржане основне боје „%u“" #: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 @@ -79,16 +77,12 @@ msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Текући позадинац не подржава ОупенГЛ" #: gdk/gdkdisplay.c:1317 gdk/gdkvulkancontext.c:1710 -#, fuzzy -#| msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "Подршка за Вулкан је онемогућена са „GDK_DEBUG“" +msgstr "Подршка за Вулкан је онемогућена са „GDK_DISABLE“" #: gdk/gdkdisplay.c:1371 -#, fuzzy -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL support disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "Подршка за ГЛ је онемогућена са „GDK_DEBUG“" +msgstr "Подршка за OypenГЛ је онемогућена са „GDK_DISABLE“" #: gdk/gdkdisplay.c:1685 msgid "No EGL configuration available" @@ -155,16 +149,12 @@ msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Не могу да направим ГЛ садржај" #: gdk/gdkglcontext.c:1338 -#, fuzzy -#| msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL ES API disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "Све осим ОупенГЛЕС-а је искључено преко „GDK_DEBUG“" +msgstr "ОупенГЛ ЕС АПИ је онемогућен преко „GDK_DISABLE“" #: gdk/gdkglcontext.c:1350 -#, fuzzy -#| msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG" msgid "OpenGL API disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "Подршка за ОупенГЛ је онемогућена преко „GDK_DEBUG“" +msgstr "ОупенГЛ АПИ је онемогућен преко „GDK_DISABLE“" #: gdk/gdkglcontext.c:1361 #, c-format @@ -180,10 +170,9 @@ msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Покушавам да користим „%s“, али је „%s“ већ у употреби" #: gdk/gdkglcontext.c:2182 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" +#, c-format msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE" -msgstr "Покушавам да користим „%s“, али је „%s“ већ у употреби" +msgstr "Покушавам да користим „%s“, али је онемогућен преко „GDK_DISABLE“" #: gdk/gdktexture.c:672 msgid "Unknown image format." @@ -7454,10 +7443,9 @@ msgid "%s only accepts three children" msgstr "%s прихвата само три нижа елемента" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1773 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s only accepts three children" +#, c-format msgid "%s only accepts one center child" -msgstr "%s прихвата само три нижа елемента" +msgstr "%s прихвата само један нижи елемент на средини" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2549 #, c-format @@ -7517,20 +7505,7 @@ msgid "Validate the file." msgstr "Потврди датотеку." #: tools/gtk-image-tool.c:36 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n" -#| " compare Compare nodes or images\n" -#| " info Provide information about the node\n" -#| " show Show the node\n" -#| " render Take a screenshot of the node\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " gtk4-image-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE…\n" @@ -7546,16 +7521,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Коришћење:\n" -" gtk4-rendernode-tool [НАРЕДБА] [ОПЦИЈА…] ДАТОТЕКА\n" +" gtk4-image-tool [НАРЕДБА] [ОПЦИЈА…] ДАТОТЕКА…\n" "\n" -"Обавља разне задатке на чворовима Гтк цртача.\n" +"Обавља разне задатке на сликама.\n" "\n" "Наредбе:\n" -" benchmark Прати учинак исцртавања чвора\n" -" compare Упореди чворове или слике\n" -" info Обезбеђује податке о чвору\n" -" show Приказује чвор\n" -" render Прави снимак екрана чвора\n" +" compare Приказује разлике између две слике\n" +" convert Претвара слику у други формат или стање боја\n" +" info Приказује опште податке о слици\n" +" relabel Мења стање боја слике без претварања у други формат\n" +" show Приказује слику\n" "\n" #: tools/gtk-image-tool-compare.c:43 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67 @@ -7569,16 +7544,14 @@ msgstr "Упореди две слике" #: tools/gtk-image-tool-compare.c:70 tools/gtk-image-tool-convert.c:113 #: tools/gtk-image-tool-info.c:90 tools/gtk-image-tool-relabel.c:109 #: tools/gtk-image-tool-show.c:141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No .ui file specified\n" +#, c-format msgid "No image file specified\n" -msgstr "Није наведена „.ui“ датотека\n" +msgstr "Није одређена датотека са сликом\n" #: tools/gtk-image-tool-compare.c:76 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can only accept a single .node file\n" +#, c-format msgid "Can only accept two image files\n" -msgstr "Може да прихвати само једну .node датотеку\n" +msgstr "Може да прихвати само две датотеке са сликом\n" #: tools/gtk-image-tool-compare.c:85 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:111 #, c-format @@ -7606,10 +7579,8 @@ msgid "No differences.\n" msgstr "Нема разлике.\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Format for:" msgid "Format to use" -msgstr "_Формат за:" +msgstr "Формат за коришћење" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:86 msgid "FORMAT" @@ -7620,10 +7591,8 @@ msgid "Color state to use" msgstr "Стање боје за коришћење" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:87 tools/gtk-image-tool-relabel.c:84 -#, fuzzy -#| msgid "COLOR" msgid "COLORSTATE" -msgstr "БОЈА" +msgstr "СТАЊЕ_БОЈА" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:88 tools/gtk-image-tool-relabel.c:85 msgid "Color state to use, as cicp tuple" @@ -7638,10 +7607,9 @@ msgid "Convert the image to a different format or color state." msgstr "Претвори слику у други формат или стање боје." #: tools/gtk-image-tool-convert.c:119 tools/gtk-image-tool-relabel.c:115 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" +#, c-format msgid "Can only accept a single image file and output file\n" -msgstr "Могу да исцртам само једну .ui датотеку у једну излазну датотеку\n" +msgstr "Може да прихвати само једну датотеку са сликом и излазну датотеку\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:133 #, c-format @@ -7661,16 +7629,19 @@ msgid "" "Possible values:\n" " %s\n" msgstr "" +"Није стање боја: %s\n" +"Могуће вредности:\n" +" %s\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:160 tools/gtk-image-tool-relabel.c:140 #, c-format msgid "Can't specify both --color-state and --cicp\n" -msgstr "" +msgstr "Не можете да одредите и --color-state и --cicp\n" #: tools/gtk-image-tool-convert.c:168 tools/gtk-image-tool-relabel.c:148 #, c-format msgid "Not a supported cicp tuple: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Није подржан cicp типл: %s\n" #: tools/gtk-image-tool-info.c:55 msgid "Format:" @@ -7681,20 +7652,17 @@ msgid "Color state:" msgstr "Стање боје:" #: tools/gtk-image-tool-info.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "Provide information about the render node." msgid "Provide information about the image." -msgstr "Обезбеђује податке о чвору цртача." +msgstr "Обезбеђује податке о слици." #: tools/gtk-image-tool-info.c:96 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Can only accept a single .node file\n" +#, c-format msgid "Can only accept a single image file\n" -msgstr "Може да прихвати само једну .node датотеку\n" +msgstr "Може да прихвати само једну датотеку са сликом\n" #: tools/gtk-image-tool-relabel.c:96 msgid "Change the color state of the image without conversion." -msgstr "" +msgstr "Мења стање боја слике без њеног претварања у други формат." #: tools/gtk-image-tool-relabel.c:130 #, c-format @@ -7702,6 +7670,8 @@ msgid "" "Not a color state: %s\n" "Possible values: %s\n" msgstr "" +"Није стање боје: %s\n" +"Могуће вредности: %s\n" #: tools/gtk-image-tool-show.c:117 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115 msgid "Don't add a titlebar" @@ -7709,12 +7679,12 @@ msgstr "Без траке за наслов" #: tools/gtk-image-tool-show.c:128 msgid "Show one or more images." -msgstr "" +msgstr "Прикажи једну или више слика." #: tools/gtk-image-tool-utils.c:234 #, c-format msgid "cicp must be 4 numbers, separated by /\n" -msgstr "" +msgstr "cicp мора да садржи 4 броја раздвојена са „/“\n" #: tools/gtk-launch.c:40 msgid "Show program version" @@ -8082,20 +8052,7 @@ msgid "Failed to parse '%s' as number" msgstr "Не могу да рашчланим „%s“ као број" #: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " benchmark Benchmark rendering of a node\n" -#| " compare Compare nodes or images\n" -#| " info Provide information about the node\n" -#| " show Show the node\n" -#| " render Take a screenshot of the node\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage:\n" " gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -8117,11 +8074,12 @@ msgstr "" "Обавља разне задатке на чворовима Гтк цртача.\n" "\n" "Наредбе:\n" -" benchmark Прати учинак исцртавања чвора\n" +" benchmark Прати учинак исцртавања чвора\n" " compare Упореди чворове или слике\n" -" info Обезбеђује податке о чвору\n" -" show Приказује чвор\n" -" render Прави снимак екрана чвора\n" +" extract Извлачи урл адресе са подацима\n" +" info Обезбеђује податке о чвору\n" +" show Приказује чвор\n" +" render Прави снимак екрана чвора\n" "\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:96 @@ -8188,16 +8146,13 @@ msgstr "Не могу да направим цртач: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:73 #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to write header\n" +#, c-format msgid "Failed to write %s\n" -msgstr "Нисам успео да запишем заглавље\n" +msgstr "Не могу да упишем %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "Renderer to use" msgid "Directory to use" -msgstr "Цртач који се користи" +msgstr "Директоријум за коришћење" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:292 msgid "DIRECTORY" @@ -8208,10 +8163,8 @@ msgid "Be verbose" msgstr "Опширнији испис" #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:303 -#, fuzzy -#| msgid "Show the render node." msgid "Extract data urls from the render node." -msgstr "Приказује исцртани чвор." +msgstr "Извлачи адресе података из чвора цртача." #: tools/gtk-rendernode-tool-extract.c:322 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:254 #, c-format @@ -8219,32 +8172,24 @@ msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Може да прихвати само једну .node датотеку\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193 -#, fuzzy -#| msgid "Number of nodes: %u\n" msgid "Number of nodes:" -msgstr "Број чворова: %u\n" +msgstr "Број чворова:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 -#, fuzzy -#| msgid "Depth: %u\n" msgid "Depth:" -msgstr "Дубина: %u\n" +msgstr "Дубина:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Bounds" msgid "Bounds:" -msgstr "Границе" +msgstr "Границе:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204 -#, fuzzy -#| msgid "Origin: %g %g\n" msgid "Origin:" -msgstr "Почетак: %g %g\n" +msgstr "Почетак:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 msgid "Opaque part:" -msgstr "" +msgstr "Непровидни део:" #: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:235 msgid "Provide information about the render node."